看到網路上的一篇文章中提到「作自己」,先不論如何「做」,看著這個「作」就已經十分辣眼睛。
「做」後頭接的,大多是具體的事物、動作,與「作」相連的則多是意識形態、情緒的想法或感受。
所以「做人」指的是言談、行為、舉止,「作人」則是說「變成」、「創造」。同樣的,「做自己」是依循著自己原本的樣貌,「作自己」就成了讓自己變成某個樣子。
如果以英文解釋,「做自己」與「作自己」的差別在於,前者是「be yourself 」,後者則是「make yourself 」。 「be」是篤定的「是」,「make」則是「製作」,「是你自己」與「製作你自己」應該就很清楚的描繪出不同自己的狀態。
不管是做自己還是作自己,希望的應該都是,做/作一個讓自己舒服的自己。