捨・得與不

2022100414:07
「捨」是棄,「得」是取,把棄和取放在一起的「捨得」則是不吝惜。但人不會無端端的不吝惜會是甘願放棄某些人事物,必然是因為放棄被後的所需要,所以「捨」是為了「得」。

「捨」與「得」,這兩個方向相悖的字,在組成「捨得」後,往反向拉扯的力道便戶相抵消。但若把「不」放進「捨」與「得」的排列組合,就會產生很多方向歧異的有趣組合。

「捨得」,不吝惜。

「不捨得」、「捨不得」,因為「不」跟「捨得」十指緊扣,所以傳遞訊息意思都是,不能不吝惜,負負之後是吝惜。

「捨得不」,雖然「不」跟捨得依然緊緊相隨,但落在最後的「不」因為甩尾效應,出現掉鏈鬆脫的狀態,對「捨得」產生了一些質疑。所以「捨得不」是帶著些許遲疑詢問的「捨得嗎?」

至於只有環扣相繫的「捨·得」、「不捨·得」、「不·捨得」、「捨·不得」、「捨不·得」,又或是「捨·不·得」,拉扯的方向力道,則屬於哲學禪宗的個人體悟了。