書畫晝之分家前後

2011062210:03

某日, 手邊讀著的一本書上說起了書與冊之別, 讀著有趣之餘, 不禁想起跟書外貌相似的畫與晝, 這就來說說他們吧!

乍看這三個字, 怕是會以為他們是同一個家族, 是“聿”家的人. 在說文解字中, 他們也確實都是在“聿”字底下; 但, 在現在的國語字典中, 他們已各自分配到不同家族去了. 書是“曰”部, 畫是“田”部, 晝則是“日”部, 這分家的原因, 貓並不清楚, 不過應該跟家產分配無關吧! ^^

聿在古時的意思是筆, 以字型來看, 是很像一隻手拿著毛筆在寫字呢! 而當底下搭上不同字時, 也就出現不同的意義了.

書: 上為筆, 下為曰, 曰是口說之意, 也就是說用筆寫下口說之言, 不就成書了嗎! 書, 也就是人言啊!

畫: 上層的筆接上底下的田, 在田的下方再加上一橫, 以筆畫田園, 一橫就像是橫過田間的一窪小溪, 出現的就是美好風情, 記錄下的就是深刻畫面, 自然成畫啊!

晝: 旦字是很有趣味的一個字, 日自地平線升起, 所以有日出的之意, 相當直接明瞭. 那筆下接旦為何是晝呢? 晝是白晝, 也就是白天的意思, 古時沒有電燈, 故書寫閱讀等耗費眼力的事, 大多得在白天完成, 所以筆下接旦, 也就是日出之後可以從事筆工, 也就是白天囉!

其實, 單就書這個字, 貓其實更喜歡一個看法, 這整整齊齊的一橫一豎, 是不是很像書整整齊齊的放在書櫃裡的模樣啊!

而晝這個字, 貓忍不住會想到動畫版的畫面, 當太陽從地平線上升起時, 慢慢爬升後, 向上頂到那隻拿筆的手, 彷彿在叫人起床一般呢! *^^*